Translate

Orthodox Is

Sunday, July 23, 2017

The Greatest Gift in the World – Orthodox Korean Ksenia Kim Talks About Her Path To The Church

KOREA OF MY HEART
Ksenia-Kim.jpg
Today we are publishing an English translation of Fr. George Maximov’s interview with Ksenia Kim, an Orthodox Korean missionary. She talks about her difficult personal choice of faith, the history of Orthodoxy among the Korean people as well as the life of Korean Orthodox community in Moscow and their hopes and expectations.
Korean-comm-in-Moscow-1024x592.jpg
202383.b.jpg
The Greatest Gift in the World
Orthodox Korean Ksenia Kim Talks About Her Path To The Church
Source:
Fr. George Maksimov: Hello. You are watching My Path To God, a program about people who during their journey to Orthodoxy had to give up many things and re-consider their ways. We will talk to our guests about things that motivate them and give them strength.
Today our guest is Ksenia Kim, a descendant of Korean people who settled in the Russian Empire more than 150 years ago and seamlessly integrated into the family of peoples of our country. Even before the revolution of 1917, hieromartyr John (Vostorgov) wrote that every year many Japanese, Chinese and Korean people settle in the Russian Empire. He noted that Koreans are the most open to converting to Orthodoxy. Surprisingly, the initiative to convert often came from the Koreans themselves rather than from the Russian authorities or Orthodox clergy. This was the wish of their souls, although, of course, not all the newcomers had it. The revolution of 1917 was followed by a challenging period and the

Video: Orthodox in Dixie – Eastern Orthodox Church in South Carolina, USA

AMERICA OF MY HEART
USA OF MY HEART
DixieGasSign.jpg
Orthodox in Dixie
Eastern Orthodox Church in South Carolina, USA

Hammi: The Norwegian Forest Cat – Our pets are gifts from God – Abbot Tryphon, WA, USA

ANIMALS OF MY HEART

16.jpg
Hammi: The Norwegian Forest Cat
Our pets are gifts from God
Source:
ANCIENT FAITH
MORNING OFFERING
Every evening I try to spend an hour or so in the library, sitting in front of the fire place. Our beloved Norwegian Forest Cat, Hammi, sleeps in the library/community room every night. Hammi is most happy when the entire monastic brotherhood is gathered together with him. He’s an important member of our community, loved by all of us, and is the only cat I know who has his own facebook fan page, started by a woman who’d met him on a pilgrimage to the monastery (if my memory be correct).
I first met Hammi, a large male cat, as I was walking between our old trailer house (now gone) and my cell, some seventeen years ago. We startled one another, but as I reached down with extended hand, he came to me. When I picked him up he began purring immediately, so I opened a can of salmon, and he never left. A month after his arrival we

生神女マリヤ福音祭 The Annunciation of Virgin Mary ╰⊰¸¸.•¨* Japanese

JAPAN OF MY HEART
生神女マリヤ福音祭
The Annunciation of Virgin Mary
創造と、人が神様に対し大きな罪を犯してからというもの、神様は救い主イイスス・ハリストス(イエス・キリスト)がこの世に来られることを人間のために準備しておられました。人は大きな罪をおかし、神様御自身が人類を救うために降って行かなければならないだろうと言うことを神様はいつもご存知でした。
人々が救いを受け入れ、主に従って行く用意ができる、その時を神様はまた前もってご存知でした。神様はまた、救い主の母となれる大変清らかで、神様に 従順な女の子が現れる時を前もってご存知でした。
聖なる乙女マリヤは、そうした清らかで神様に仕えるのに 充分 な人でした。
マリヤは、両親のお祈りへのお答えとして生まれました。三才の時、宮に連れて行かれ、

La Iglesia Ortodoxa le ha dado a la Virgen María dos títulos principales que corresponden a su lugar en esos dos “centros” de la vida eclesial. “Theotokos” (Madre de Dios) y “Panagia” (Santísima). ╰⊰¸¸.•¨* Spanish

LATIN AMERICA OF MY HEART
HOLY VIRGIN MARY
11096380_201511161441310010102387
photo
La Iglesia Ortodoxa le ha dado a la Virgen María dos títulos principales que corresponden a su lugar en esos dos “centros” de lavida eclesial. “Theotokos” (Madre de Dios) y “Panagia” (Santísima).
Fuente:
CATECISMO ORTODOXO
La Iglesia Ortodoxa le ha dado a la Virgen María dos títulos principales que corresponden a su lugar en esos dos “centros” de la vida eclesial.
“Theotokos” (Madre de Dios) y “Panagia” (Santísima). La palabra “Theotokos” la coloca en el centro del dogma ortodoxo, porque testifica esa fe en que ella dio a luz a Dios hecho hombre, no a un hombre al que posteriormente descendió Dios.
El término “Santísima” se refiera al lugar que tiene la Virgen entre los fieles, como una “más santa que todos los santos”, que está en el centro de la Iglesia y de su vida de oración. Cada vez que la recordamos en nuestras peticiones litúrgicas, la llamanos “Santísima (Panagia) Madre de Dios (Theotokos) y Siempre Virgen (Aeiparthenos) Maria”. Así, en sus íconos, como Theotokos es siempre representada portando en brazos a Su hijo.
Como Panagia es representada con los brazos extendidos en oración, como un miembro de la Iglesia, y Su Hijo en igual postura, pero no portado en brazos por ella. La Virgen No es Representada Nunca sin su Hijo.

The Martyr of Hospitality: Saint Meinrad the hermit, Martyr in Einsiedeln, Switzerland (+861) – January 21

ORTHODOX SYNAXARION
Einsiedeln, Switzerland
The wonder-working statue of the Holy Virgin Mary given to Saint Meinrad by the Abbess Hildegarde of Zürich
The Martyr of Hospitality: Saint Meinrad the hermit, 
Martyr in Einsiedeln, Switzerland (+861)
Saint Meinrad (c. 797 – 21 January 861) was a hermit in Switzerland. He is known as the “Martyr of Hospitality”. His feast day is 21 January.
Meinrad was born into the family of the Counts of Hohenzollern and was educated at the abbey school of Reichenau, an island in Lake Constance, under his kinsmen, the Benedictine Abbots Hatto and Erlebald. There he became a monk and was ordained.
After some years at Reichenau, and the dependent priory at Benken, St. Gallen near Lake Zurich, around 829 he embraced an eremitical life and established his hermitage on the slopes of Etzel Pass, taking with him a wonder-working statue of the Virgin Mary which he had been given by the Abbess Hildegarde of Zurich.
Because so many people sought him out, in 835 he retreated to a hermitage in the forest of Einsiedeln, Switzerland. Inspired by the Desert Fathers, Meinrad practiced a strict asceticism. Gifts presented to him he passed on to poor. He was killed in 861 by the thieves Richard and Peter who wanted the treasures which pilgrims left at the shrine. Meinrad is known as the Martyr of Hospitality.
Over the next eighty years, the hermitage was occupied by a succession of hermits. One of them, named Eberhard, previously Provost of Strasburg, erected a monastery, Einsiedeln Abbey, and became its first abbot. Meinrad was originally buried at Reichenau, but his relics were returned to Einsiedel in 1029.
Source:
Wikipedia

Saint Kiéran de Saighir d’Irlande ( +530) – 5 Mars ╰⊰¸¸.•¨* French

IRELAND OF MY HEART
Saint Kiéran de Saighir d’Irlande ( +530)
5 Mars
Saint Kiéran de Saighir ( +530) était évêque d’Ossory. On lui attribue l’introduction du christianisme en Irlande où il apporta la foi chrétienne avec saint Patrick.
Né en Irlande à Corca-Laighde, fils de Laighne, noble de l’Ossory et de Liadan.
Avant sa conception, sa mère aurait eu le rêve qu’une étoile tombait dans sa bouche. Elle consulta des druides qui lui dirent qu’elle enfanterait un fils qui aurait une très haute renommée.
Après avoir reçu la foi, Kieran partit pour Rome, où il resta vingt ans et aurait été ordonné évêque.
Il devint le premier évêque de l’évêché d’Ossory dont il aurait installé le premier siège à Saighir1.
Il rencontra Patrick, le futur Primat d’Irlande (Patrick d’Irlande), qui lui dit: “précède-moi en
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...